Cross-gender roles and performances permeate many of Shakespeare’s plays. Viola presents as pageboy Cesario for most of the dramatic action in Twelfth Night. Falstaff escapes Ford’s house as the Witch of Brainford in The Merry Wives of Windsor. Rosalind ventures into the woods as Ganymede in As You Like It. In that same comedy, Celia (as Aliena), Phoebe, and Audrey were also played by boy actors in Shakespeare’s time. In Cymbeline, British princess Imogen dresses as a male servant, Fidele, on their quest to find their husband among the Roman soldiers. Read the open-access Borrowers and Lenders special issue on contemporary transgender performance of Shakespeare. Continue reading
The King’s Speech (dir. Tom Hooper, 2010) and The Theory of Everything (dir. James Marsh, 2015) deal with figures that suffer from speech impairment. Lines from Shakespeare play an important role in scenes about speech therapy in The King’s Speech.
Having worked with multiple therapists without any result, Bertie (Prince Albert, Duke of York, later King George VI), a stutterer, is reluctant to receive treatment from Lionel Logue. In their first session, Logue bets Bertie a shilling that he can in fact read without stammer right away, and he would record his speech as evidence. Logue puts headphones on Bertie and asks him to read Hamlet’s “to be or not to be” speech into a Silvertone Home Voice Recorder. Continue reading
Global Shakespeare can be studied through two interrelated concepts: performance as an act of citation and the ethics of citation. Appropriating the classics carries strong ethical implications. A crucial, ethical component of appropriation is one’s willingness to listen to and be subjected to the demands of others. These metaphorical citations create moments of self and mutual recognition. Seeing the others within is the first step toward seeing oneself in others’ eyes. The act of citation is founded upon the premise of one’s subjectivity, the subject who speaks, and the other’s voice that one is channeling, misrepresenting, or appropriating. Continue reading
Cultural memory is actively constructed through embodied and political performances. Tang Xianzu and William Shakespeare, two “national poets” of unequal global stature, have recently become vehicles for British and Chinese cultural diplomacy and exchange during their quatercentenary in 2016. The culture of commemoration is a key factor in Tang’s and Shakespeare’s positions within world theatre. Performances of commemoration take a wide range of approaches from grass-root events to government-sponsored festivals. With a comparative scope that explores the afterlives of the two dramatists, this cluster of essays examines commemorative practices, the dynamics of artistic fame, comparability of different dramatic traditions, and transformations of performance styles in socio-historical contexts. Continue reading
Excerpted from chapter 5 of Race by Martin Orkin and Alexa Alice Joubin. New Critical idiom Sereis. London: Routledge, 2019, pp. 193-227. Full text available online
When confronted with the unknown, many societies tend to transfer observations of unfamiliar phenomena onto their mental map of what is already known. Race as a category is entangled with empirical knowledge, misinformation, and ideology, all of which seek to justify and sustain particular beliefs. Knowledge about otherness is socially constructed. Knowledge of race results from taxonomical observations made for colonial, medical, bureaucratic, or other purposes such as political movements. Continue reading